Alive & Thrive (A&T) est une initiative mondiale de nutrition visant à sauver des vies, à prévenir les maladies et à assurer une croissance saine des mères et des enfants.
De 2009 à 2014, A&T a démontré que des améliorations rapides de l`alimentation des nourrissons et des jeunes enfants (ANJE) sont possibles dans des contextes aussi différents que l`Ethiopie, le Bangladesh et le Vietnam.
En 2014, A&T a commencé à travailler au Burkina Faso, en Inde, au Nigéria et dans toute la région de l`Asie du Sud-Est, élargissant son champ d`action pour inclure la nutrition des mères et des adolescents, et utilisant l`agriculture et les programmes de protection sociale comme mécanismes de prestation pour la nutrition des mères, des nourrissons et des jeunes enfants (NMNJE).
Actuellement, A&T s`appuie sur son solide réseau et sa base de connaissances pour renforcer les systèmes et les capacités dans ces pays et dans d`autres pays d`Afrique et d`Asie, et pour diffuser les innovations, les outils et les enseignements tirés dans le monde entier.
L`initiative Alive & Thrive, gérée par FHI 360, est financée par la Fondation Bill & Melinda Gates, Irish Aid, la Fondation Tanoto et l`UNICEF.
Contexte
Le travail d`Alive & Thrive consiste à rédiger et à réviser des documents - notes techniques, résumés d`activités, rapports, etc. - en français et en anglais. Ces documents doivent respecter les normes les plus strictes en matière d`utilisation de la langue : la grammaire et la ponctuation doivent être correctes et le ton et le style doivent être adaptés aux publics visés. En tant que leader du savoir en matière de nutrition maternelle, infantile et des jeunes enfants, les rapports et autres produits de communication d`A&T atteignent des acteurs de haut niveau dans le monde entier qui apprécient non seulement les connaissances spécialisées qu`ils contiennent, mais aussi leur clarté et leur composition précise.
A&T a besoin d`un éditeur pour la documentation en langue française afin d`éditer et de réviser, si nécessaire, les traductions françaises de ses produits de connaissance dans le but de maintenir des normes d`excellence pour son travail de communication. L’éditeur travaillera à distance dans le cadre de tâches assignées.
Objectif
Assurer que les versions françaises des produits de communication d’A&T expriment les concepts et les idées de la manière la plus précise et la plus appropriée possibles les documents doivent utiliser une grammaire et une composition françaises correctes et exprimer des idées adaptées aux publics visés.
Tâches et activités
L’éditeur examinera et révisera les traductions françaises des produits de communication d`A&T selon les instructions qui lui seront données. Lors de la remise d`un document à l`éditeur, celui/celle-ci communiquera clairement une date à laquelle il/elle renverra le document. L’éditeur utilisera Microsoft Word pour effectuer son travail d`édition et de révision.
L`éditeur devra:
NS Produit livrable Date de livraison Avec A&T, discuter du travail à effectuer sur un document donné et établir un plan/des délais de livraison appropriés.
Au plus tard le 3ème jour suivant la signature de l`accord. Editer et réviser les documents assignés et livrer les documents dans les délais Au plus tard le 5ème jour du mois suivant
L`éditeur fournira à A&T une facture à la fin de chaque mois, basée sur le nombre d`heures travaillées. |