Offre d'emploi
Faites attention aux sociétés fictives, N'hésitez pas à nous contacter si toutefois vous trouvez cette proposition d'emploi est inappropriée. Ou, pour toutes suggestions ou tous commentaires. Contactez-nous |
Êtes-vous
intéressé par cette offre ? |
|
Référence de l'offre: | Woff/TRAD-01/112015 |
Pays du poste offert: | Côte d'Ivoire |
Date: | 11/24/2015 |
Nombre de position: | 1 |
Description du poste |
Weblogy Group est un groupe média leader des secteurs de l’actualité, du divertissement et des tendances des internautes africains (+100% de croissance de Chiffre d’affaires en 2012). Chaque mois, à travers l’Afrique de Ouest (Côte d’ivoire, Mali, Burkina-Faso, Togo , Benin, Niger, Sénégal), plus de 5 millions d`internautes se connectent á nos sites (abidjan.net, aBamako.com, aOuaga.com, aNiamey.com, aCotonou.com, aLome.com, Jobafrique.com, Afriquefemme.com, Immo.ci, Automobile.ci, Necrologie.ci, live.ci, monkiosk.com et nouchi.com). Dans le cadre de sa politique de développement, Weblogy Group est à la recherche d’un « Traducteur Français – Anglais » pour le compte de sa structure “ Weblogy Offshore” basée au VITIB de Grand-Bassam. Sous l’autorité du Directeur Produit Internet et la supervision du Responsable Contenu site, vous aurez pour mission de traduire les articles, post et contenus de nos sites en Anglais. |
Description du profil du candidat |
- Vous possédez un diplôme universitaire et un certificat en traduction délivré par une école reconnue OU un diplôme universitaire en traduction délivré par une école reconnue avec au moins trois années d’expérience en Traduction. - L`expérience dans la traduction de contenu web ainsi que de bonnes compétences rédactionnelles seraient un plus. Vous souhaitez intégrer une société en pleine croissance, dans laquelle votre Dynamisme, votre Rigueur, votre implication et votre Pro activité, vous permettront d’évoluer. Qualités requises : ● Excellente maîtrise de la langue Anglaise ● Parfaite maîtrise des techniques requises pour la production de traductions spécialisées, notamment l’utilisation de bases de données terminologiques, dictionnaires électroniques et autres outils de recherche et de post-édition de contenus bruts traduits à l’aide d’un logiciel de traduction automatique, ● Respect des délais en tenant compte des exigences de qualité, ● Capacité avérée à travailler sous pression en se conformant aux échéances fixées, ● Sens de l’organisation et de l’analyse avec d’excellentes aptitudes de communication, complétées par de bonnes relations interpersonnelles, ● Aptitude à la communication écrite et orale, dans un style clair et concis, en faisant preuve de tact, de courtoisie et de diplomatie, ● Maîtrise de l’outil informatique et des logiciels suivants : suite Microsoft Office, Excel, PowerPoint, Outlook et SharePoint, ● Suivre l’évolution des connaissances dans son domaine de compétence |
Informations Complémentaires |
Plus d`infos : ● Lieu du poste : Basé sur Grand-Bassam, nous recherchons des candidats habitant impérativement à Grand-Bassam. ● Poste à pourvoir à plein temps Merci d`envoyer votre candidature, CV et lettre de motivation à l’attention du Responsable Ressources Humaines sur hr@weblogy.com en précisant la référence suivante en objet : Réf : Woff/TRAD-01/112015+ Nom et Prénoms Date limite de dépôt des candidatures: Mercredi 02 décembre 2015. |
Date expiration: 12/2/2015 |
Société: | WEBLOGY |
Voir le contact de la société...